No exact translation found for الكتاب الإلكترونى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الكتاب الإلكترونى

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Lo tengo en audio-libro.
    لدي الكتاب الإلكتروني
  • ¡Mis Ludlums!
    أوه.. كتابي الالكتروني
  • Tengo ocho de ellas cargadas en esta cosa para leer libros.
    حملت ثمانية روايات في كتابي الألكتروني
  • Escribe un correo electrónico.
    كتابة البريد الإلكتروني.
  • Se tomó la libertad de redactar el correo electrónico. Puedo reenviárselo.
    .لك الحرية في كتابة الرسالة الإلكترونية .ويمكنني أن أجعلك مصدرها
  • a) Conste por escrito o en una comunicación electrónica;
    (أ) قد أُثبت كتابة أو بواسطة الاتصال الإلكتروني؛
  • Todo Estado Contratante integrado por dos o más unidades territoriales en las que sea aplicable un régimen jurídico distinto en relación con las materias objeto del presente Convenio podrá declarar, en el momento de dar su firma, ratificación, aceptación, aprobación o adhesión al presente Convenio, que éste será aplicable a todas sus unidades territoriales, o sólo a una o varias de ellas, y podrá en cualquier momento sustituir por otra su declaración original.
    (أ) قد أُثبت كتابة أو بواسطة الاتصال الإلكتروني؛
  • Se observó además que, en algunos países, el término “escrito” englobaba a la vez a la vía electrónica y a las comunicaciones escritas, por lo que se sugirió que el lenguaje utilizado en el documento A/CN.9/WG.III/WP.32 podría resultar confuso en dichos países.
    ولوحظ كذلك أن مصطلح "كتابة" يتضمن كلاّ من الخطابات الإلكترونية والكتابية في بعض الولايات القضائية، ورئي أن النص بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.32 قد يسبب بلبلة في تلك الولايات القضائية.
  • Basándose en los conocimientos actuales de los profesionales de la información, el personal de las bibliotecas tendrá que mejorar sus aptitudes en la esfera de la composición para publicaciones electrónicas, presentaciones, entrevistas, facilitación y relaciones públicas, a fin de poder explicar mejor su trabajo y participar más eficazmente en la red de conexiones del mundo actual.
    وبناء على قاعدة المهارات المتوفرة لدى مهنيي المعلومات، يحتاج موظفو المكتبات إلى تطوير مهاراتهم في مجالات الكتابة لأغراض النشر الإلكتروني وتقديم العروض وإجراء المقابلات والتيسير والعلاقات العامة لتقديم شرح أفضل لعملهم والمشاركة على نحو فعال في عالم مترابط.
  • Este artículo instauraría los principios generales de equivalencia funcional y neutralidad tecnológica que deben observarse en las comunicaciones durante el proceso de contratación pública, sin estipular las condiciones de la equivalencia funcional entre las ofertas electrónicas y las escritas.
    ويراد لهذه المادة أن تنص على المبدأين العامين للتعادل الوظيفي والحياد التكنولوجي اللذين يتعين التقيّد بهما في التخاطب أثناء عملية الاشتراء، دون أن تحدد شروط التعادل الوظيفي بين العطاءات الإلكترونية والكتابية.